Перейти к содержимому
Doob

Русификация стандартных мануалов

Рекомендуемые сообщения

Быстренько перевел мануалы, чтобы новичкам было легче ориентироваться, могут быть ошибки, ибо писал в блокноте не проверяя пунктуацию и грамматику.

Чтобы установить русификатор, необходимо вставить в компьютер интернет плату и запустить в консоли команду:

pastebin run hxLrBAPb

Изменено пользователем AlexCC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Круто. Напиши в issues сангару, по поводу мультиязыковых man страничек... Может добавит..

 

 

P.S. alias/man/redstone  - не переведено слово Description

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Круто. Напиши в issues сангару, по поводу мультиязыковых man страничек... Может добавит..

 

 

P.S. alias/man/redstone  - не переведено слово Description

 

Да, спасибо, я думаю предложить файлы локализации, как в настоящих операционных системах, но это придется перелопатить все файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, спасибо, я думаю предложить файлы локализации, как в настоящих операционных системах, но это придется перелопатить все файлы.

Локализации вообще или чисто манов? Я думаю стоит для начала просто написать, может санги "подготовит почву" для всего этого..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Локализации вообще или чисто манов? Я думаю стоит для начала просто написать, может санги "подготовит почву" для всего этого..

 

Вообще, всех программ и библиотек, чтобы вместо текста были только ссылки на файл-адаптер. Но в этом случае придется делать форк OpenOS и как-то приспособить подключение файлов локализации, а то они будут занимать очень много места.

Хотя, можно добавить файлы локализации на уровне мода - в виде данжевой дискеты.

Изменено пользователем Doob

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@@Doob, спасибо, что хоть как-то отвлекаешь от ненужных изначально обсуждений модов, сборок, флудовойн и прочего!

И вообще, приспособление вещей к русскоязычным потенциальным пользователей — хорошая и полезная вещь, правда, не нужная тем, кто знает ингриш минимум на уровне разговорного)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

Вообще, всех программ и библиотек, чтобы вместо текста были только ссылки на файл-адаптер.

Это тот еще гемор... да и так есть один файл локализации для самого ОС, и отдельно книжечка-мануал..

Лучше попроси санги сделать мультиланг для man страничек.. И нам работы меньше и санги.

 

Даже текущая система локализации (ланг файл+книжечка) довольно легко редактируются и переводятся. Поэтому честно говоря не вижу смысла в перекройке... Не забывай также, что для этого надо будет перекроить все локали... не только англ и рус 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...